Fryslân: verschil tussen versies

99 bytes toegevoegd ,  29 sep 2012
geen bewerkingssamenvatting
imported>Jan Pieter Rottine
Geen bewerkingssamenvatting
imported>Jan Pieter Rottine
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 67: Regel 67:
In het dagelijks spraakgebruik in de rest van Nederland wordt echter nog steeds veelal de Nederlandstalige (nu echter foutieve) naam "Friesland" gebruikt.
In het dagelijks spraakgebruik in de rest van Nederland wordt echter nog steeds veelal de Nederlandstalige (nu echter foutieve) naam "Friesland" gebruikt.
<br>
<br>
[[Bestand:800px-Jan_Bulthuis_-_Provinciehuis_Leeuwarden.jpg|400×234px|link=]]
'''Provinsjehûs'''
<br>'''Heitelân'''
<br>'''Heitelân'''
<br>'''It Heitelân''' (Nederlands: '''Het vaderland''') is voor '''Friezen om utens''', Friezen die buiten Fryslân wonen, een veel gebruikte term om de eigenheid van de provincie Fryslân mee aan te duiden. Hij wordt vaak gebruikt om de sterke emotionele band met Fryslân aan te geven.
<br>'''It Heitelân''' (Nederlands: '''Het vaderland''') is voor '''Friezen om utens''', Friezen die buiten Fryslân wonen, een veel gebruikte term om de eigenheid van de provincie Fryslân mee aan te duiden. Hij wordt vaak gebruikt om de sterke emotionele band met Fryslân aan te geven.
Anonieme gebruiker